![the heirs ost lyrics english the heirs ost lyrics english](https://img.wattpad.com/cover/7601879-288-k351126.jpg)
Whereas I, as an ethnic Chinese person raised in the United States, have in his eyes been categorized as an “American”. Although he’s now attending school with me in the United States, he naturally does so with the identity of an Englishman. He’s a true Englishman, having lived in England from birth through university. I was eating lunch with a good friend (both a colleague and a classmate) a few days ago. Here is one answer, translated from a post written by an American-raised Chinese on MITBBS ( 原贴): We have to accept that there are different answers for different people. Actually… while the question of what it means to be Chinese is very simple, it is all of the numerous, equally valid answers that make the issue complicated. The above paragraph comes from: What does it mean to be Chinese? In Chinese people’s minds, dragons are a symbol of power and dignity, and that is also one reason why the Chinese call themselves “descendants of the dragon.” Dragons are believed to have supernatural power in changing weather and ruling the oceans and that is very naturally that its sons are all powerful. In Chinese mythology, the Dragon King has nine children: Qiuniu, Yazi, Chaofeng, Pulao, Suanni, Bixi, Bi’an, Fuxi and Pixiu. It is a taboo to disfigure a depiction of a dragon for example, an advertisement campaign commissioned by Nike, which featured the American basketball player LeBron James slaying a dragon (as well as beating up an old Kung Fu master), was immediately banned by the Chinese government after public outcry over disrespect. In Chinese culture today, the dragon is mostly used for decorative purposes. The wolf was used among the Mongols, the monkey among Tibetans. The meaning of dragon for Chinese people:Ĭhinese people use the term “ Descendants of the Dragon” ( simplified Chinese: 龙 的 传 人 traditional Chinese: 龍 的 傳 人 pinyin: lóng de chuán rén) as a sign of ethnic identity, as part of a trend started in the 1970s when different Asian nationalities were looking for animal symbols for representations. Mighty dragon, mighty dragon open your eyes, How many years followed by how many years How many years have gone by with the gunshots still ringing out, Surrounded on all sides by the appeasers’ swords Gun and cannon fire destroyed the tranquil night, In the deep of the night before enormous changes One hundred years ago on a tranquil night, The rushing and surging waters are in my dreamsĪfter I grew up I became an heir of the dragon In my dreams I miraculously travel the Yangtze’s watersĪlthough I’ve never heard the strength of the Yellow River, Although I’ve never seen the beauty of the Yangtze,